Dimensión culta del español, fruto del ámbito popular

· Luis Fernando Lara Ramos, del Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios, refirió que el español ha sido siempre una lengua popular

La principal característica del español es que siempre ha sido una lengua muy popular, a diferencia del francés o el alemán, expresó Luis Fernando Lara Ramos, investigador del Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios de El Colegio de México (Colmex), posterior a su participación en el Simposio El Colegio Nacional y la Universidad Veracruzana, celebrado en el Museo de Antropología de Xalapa.

El académico consideró que, comparada con otras lenguas, “la principal característica del español es que siempre ha sido una lengua muy popular; es decir, es una lengua cuya dimensión culta se ha generado en el ámbito de lo popular, a diferencia de lo que ha sucedido con el alemán o el francés; ambas dimensiones cultas se produjeron relativamente alejadas del ámbito popular”.

Señaló que ello se debe a una serie de motivos históricos importantes: en primer lugar, la acción de un rey de Castilla, Alfonso X “El Sabio”, quien “para poder lograr que se entendieran todos los súbditos de su reino, que se expandía sobre el dominio musulmán, tuvo que igualar todos los fueros y aparatos jurídicos de estos pueblos y para ello utilizó el castellano, que hablaba todo el mundo”.

Este fenómeno se ha conservado en español, abundó, lo cual permite, por ejemplo, que no cueste mucho trabajo leer El Quijote: aunque contiene vocabulario que muchas personas no conocen, lo que los obliga a consultar el diccionario, pueden comprender el total de la obra. En cambio, un francés que quiera leer hoy en día a Francois Rabelais probablemente tenga que ir a un curso a la universidad.

Lara Ramos, quien también es miembro de la Academia Mexicana de Ciencias y del Comité Internacional Permanente de Lingüistas de la UNESCO, manifestó que “todas las lenguas se comportan igual, más propiamente dicho, todos los seres humanos nos comportamos más o menos igual, porque las lenguas no viven solas, dependen de los seres humanos que las hablan y todas evolucionan de manera diferente”.

Posteriormente, al ser cuestionado sobre si la forma de expresarse de los jóvenes en los medios electrónicos demeritaba al español o al lenguaje en general, el lingüista aclaró: “No demerita nada, una persona que se limite ella misma a sólo esas maneras de expresión se demerita a sí misma, no a la lengua; en cambio estas formas de expresión de los chats, por ejemplo, son lo que yo llamaría una taquigrafía, porque los jóvenes que las utilizan, que utilizan una sola letra para decir algo, abreviaturas o emoticones, están utilizando una taquigrafía determinada por el tamaño de la pantalla del dispositivo electrónico, entonces, como taquigrafía no le hace nada al español”.

En cambio, añadió, “lo malo es que un joven llegue a la universidad y presente un trabajo con toda esa taquigrafía del chat, por él se está limitando a sí mismo”.

En ese sentido, dijo que cuando uno es joven “está en proceso de aprendizaje, por lo tanto todos los jóvenes a lo largo de la historia han tenido un vocabulario más limitado que el de los viejos, es lógico; pero estos jóvenes, conforme avanzan en la educación y en sus propias experiencias van aumentando su vocabulario, de manera que allí no pasa absolutamente nada”.

Contrario a la percepción que se tiene de que las nuevas generaciones están perdiendo recursos lingüísticos, Luis Fernando Lara advirtió: “Ha sucedido siempre, todas las generaciones se han quejado igual, no es nada nuevo y seguirá siendo así, es la historia de la juventud; malo sería un joven que tratara que el resto de sus expresiones se comportaran como en el chat”.

Asimismo, compartió su opinión respecto a no reducir las capacidades de expresión en los jóvenes como una función de las escuelas, que “debieran estar actuando diario y en todos los cursos, no sólo en español sino en matemáticas, física, etcétera, para darles un vocabulario más amplio a los jóvenes, necesariamente”.

En ese sentido, comentó, “en México estamos igual que en cualquier otro país, no nos caracterizamos ni en más ni en menos, es igual en Colombia, Cuba y España, por ejemplo, o en Estados Unidos, Francia o Alemania, el fenómeno es universal, lo que no es universal”, subrayó, “es la mala educación. La educación es mucho mejor en Francia o Alemania que en nuestro país y eso sí debería corregirse”.

{fcomment}

Amigzaday-th
Amigzaday López Beltrán
Periodista mexicana radicada en Inglaterra. Fundadora de Revista Era. Ha colaborado como freelance en medios como Proceso, Democracia Abierta, Houston Chronicle y Women in Journalism.

Comentarios

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Related Articles

Disminución en las previsiones de crecimiento en Reino Unido, reducción de impuestos a empresas y amenazas para los beneficiarios del Crédito Universal

El ministro de Hacienda, Jeremy Hunt, dio a conocer su declaración de Otoño donde anunció una reducción de impuestos para empresarios de hostelería,...

Seguro de desempleo en Reino Unido podría detenerse inmediatamente después de 12 meses, amenaza ministro de Hacienda

El ministro de Hacienda, Jeremy Hunt, advirtió que se impondrán "sanciones más estrictas" a las personas "que deberían estar buscando trabajo, pero no lo...

Sunak enviará un proyecto de “ley de emergencia” para que Ruanda sea seguro para el envío de migrantes

El portavoz del primer ministro afirmó que la "legislación de emergencia" sobre Ruanda se elaborará "en las próximas semanas".

Translate »